hey!

Sunday, August 30, 2009

What's going on?!

愛は家族をつくる

Thursday, August 27, 2009

最近、家族というのは本当に何だろうとつくづく考えています。今読んでいる本では、愛情と、関わりをもっていく責任への決意が、家族をつくると書いていました。

母はよく、私に家族がいないと心配していました。母にとって、私の世界を認めるのはとても難しかったようです。私には愛してくれるパートナーと沢山のあたたかい友人がいると説明しても、納得出来ず、ただ親戚ともっとかかわり合って、「家族ディナー」にもっと参加して欲しいとよく言われてました。

初めて「血の繋がった家族」と「自分で選んだ家族」が一緒になった席は、私達の結婚式でした。私の人生で初めて二つの世界が混じり合い、「血の繋がった家族」が私のクィアー世界と向き合った、たった一度の瞬間でした。本当に怖かったです。

最近改めて、結婚式のビデオを見て、自分の短いスピーチをよく聞き直したら、家族には「結婚式に来てくれてありがとう。幸運に思っています。"Thank you for coming. We feel lucky."」で、友人には「私達の人生に存在してくれてありがとう。"Thank you for being in our lives."」と言ってました。その言葉の違いを改めて聞いた時、そのクィアー友人達が私達の人生の支えだったと分かりました。

家族は本当は、いろんな形で存在するはずなのに、血のつながり、ストレート等という伝統的な形でしか認められないなら、クィアーの私達には当てはまりません。ストレートの社会が私達の世界を見たくなくても、それは私達の世界が存在しないという事ではありません。

私達自身が自分達の世界と「選んだ家族」を認め、心を込めて耕し育てたいものだと思います。私達の世界は、私達の目の前、ありあまるほど豊かに広がっているのです。

私達の人生に存在してくれてありがとう。

I didn't want to be different.

Wednesday, August 26, 2009



"I didn't want to be different. I longed to be everything grownups wanted, so they would love me. I followed all their rules, tried my best to please. But there was something about me that made them knit their eyebrows and frown. No one offered a name for what was wrong with me. That's what made me afraid it was really bad. I only came to recognize its melody through this constant refrain: "Is that a boy or a girl?""

From Stone Butch Blues, Leslie Feinberg

talent

Monday, August 24, 2009

One of the blocks I had in turning towards art was my insecurity that I just wasn't a natural artist, that I wasn't talented enough. I was well aware of how challenging it is to make a living as an artist in our world, and the thought that I might not be talented enough scared me away from even trying. So, I searched for tasks or skills that I seemed to naturally excel in, and perceived these as my gifts to offer the world. I saw these things that I was good at as my natural source of what I should follow. What I found, sometimes, was that I enjoyed many things that I was good at, but I also noticed that there were things I wasn't so good at, but that I had a secret longing to try or do.

When I gave myself permission to pursue some of these things, my world opened up. And, I turned to art-making in earnest, and allowed myself to make art, good or bad, and to not necessarily make decisions based on what I was good at, but allow myself to follow what I liked or enjoyed. These kinds of discoveries in mid-life were humbling. I was rediscovering myself, and continue to all the time. As I get older, I realize more and more how little I really know. I was under the illusion that I'd know more as I got older, but this has not been true.

I've never really believed in talent. I believe more in desire and effort. And, as one of my favorite writers and mentors Natalie Goldberg says, "talent is like a water table under the earth that we tap with our effort." Sure, there is talent, but there is always someone better, someone younger, someone smarter, when we choose to see the world this way. As Natalie says, "effort will get you farther." I agree and I believe we are all talented and have a unique gift to offer the world. And it is through our desire and effort that these will be revealed to us.

自由

Friday, August 21, 2009

"freedom,自由", silkscreen print

face

Thursday, August 20, 2009

aki & familiar

Tuesday, August 18, 2009

ファンファンはあきの側にずっと座っているのがいいみたいです。ちょっと狭いね。(笑)

familiar is acting a little strange these days...

the cutest shoe

Monday, August 17, 2009

I wanted to wear this! こういう靴、はきたかった〜

three...again

Thursday, August 13, 2009

ふぁんふぁんがあきのお腹の上に座りたいようです。やきもちかな〜

趣味

Tuesday, August 11, 2009

この間、九歳の甥っ子とねんどで遊んでいたら、 「これはマギーのホビー?」と聞かれて、私はちょっとちゅうちょし、「いや、ホビーじゃなく て、キャリアだよ。」と答えました。甥っ子は嬉しそうに「僕もこれをキャリアにしたい!」と言って、 私は「Sちゃんは何でもできるよ。」と答えました。

それから、ホビーとキャリアの違いをもう少し深く考えるようになりました。

趣味と言えば、うちの母を思い出します。母は趣味がとても多く、どんなに忙しくしていても、いつもどうにかして、趣味を毎日の生活の一部としていたような気がします。

母は夜遅くまで店で仕事をしていたので、レジの後ろに座って、よく本を読んで勉強したり編み物をしたりしていた覚えがあります。

六十代に入ってから、短歌を作ったり、書道もしていました。亡くなる前の数年はその「趣味」が何よりも母の支えになっていたような気がします。

こうして見れば、「趣味」と「キャリア」は、一体、何が違うんだろうとつくづく思います。もしかして、そのラベルだけなのかもしれませんね。それと、私の場合は余裕がもっとあるのかもしれません。

ちなみに、母の短歌一つです。

佃煮の山椒ちりめんとり出せば鼻効き猫が逸早く来る


hachidori sighting!

Sunday, August 9, 2009

Yesterday, Aki and I were out for a walk and we saw a hummingbird!! At first, I thought it was a big bug, but then I realized that it was a hachidori. Those little birds sure can fly! I have to admit that they scare me a little.

wake up!

Friday, August 7, 2009
最近、ファンファンは耳が大分遠くなってしまったのです。警戒心が強い猫だったのに今は近くまで寄っても全然気が付かないんです。時々近づいたら、急に目を開いて「ミャ〜ン」とびっくりします。ははは。


three

Thursday, August 6, 2009

釜から出たばっかりです! Just out of the kiln!

hobby or career?

Wednesday, August 5, 2009

The other day my 9-year old nephew asked if my art-making was a hobby. I was a little startled at first and then told him it was my career. He looked excited and then gazed around my studio and said "I want this to be my career, too". I told him that he could be anything he wants to be.

This exchange got me thinking about hobbies and careers, and what really separates the two.

-a hobby is something one does with less intensity

-a hobby is taken less seriously than a career

-a hobby is something one does when they retire (?!)

-a career is what pays the bills (not always!)

-art is a career, craft is hobby (oh boy, this is getting worse...)

-a hobby is something one does on the side, a career is one's life practice (hmmm...)

-one usually enjoys one's hobbies, but one doesn't necessarily enjoy one's career (!)

-a career is taken more seriously than a hobby

As I write these, I realize how silly many of them are and how the gap between career and hobby is not as wide as I may think. I guess my reason for calling my art-making a "career" is my desire to take myself seriously as an artist/craftsperson, in a society that doesn't give a lot of value to art and crafts. It's amazing how a 9-year old is already aware of this distinction.

In the end, I don't know how helpful it is to differentiate between hobbies and careers, and whether it really serves to be empowering for anyone. More than anything, how I label my practice says more about how I perceive the world and where I locate myself in it.

満員

Tuesday, August 4, 2009

I finally managed to load the kiln with my last 2 months of work. Hey, it's kinda crowded in here!!

今日やっと二ヶ月分の作品を釜に入れました。ちょっと満員でかわいそうです。ごめんね。

夢中

Sunday, August 2, 2009

時々自分はジェンダーのことに夢中になり過ぎていて、他のテーマももっと取り扱うべきなのかなと思ったりすることがあります。他のテーマもおもしろくなく感じるわけではないんですけど、同じように取り付かれるようには感じないのです。もしかして、自分にとってアートに入りやすい場所、他のテーマに繋げやすいプロセスなのかもしれない。

ジェンダーを出発点に作品を作りながら、途中で思いもよらなかったテーマが登場する事も多く、これはクリエイティブプロセスの素晴らしさだと思います。1つのアイデアから始まり、でもそれがどの方向に行くかは自分で決めないでただ前に進み、その成長を見守る。

このクリエイティブプロセスが自分の人生にも影響し、人生への取り組み方も少しずつ変わっている感じがします。前はもっとプロセスの最初から最後までコントロールしようとしていたけれど、最近は変化のプロセスに「心を開くこと」と「そのままにさせること」を習っています。そうすると、もう知っていると思っていた事、それが自分のことでさえも、崩れていって自分を驚かせることもある。